Another redo! I’ll slowly get through all the ones not up to my
standards just in time to redo them all again. It’s the perfect plan to never
have to come up with ideas again!
Resume—the verb, not the noun that has the accents over the e’s, which came centuries later—showed
up in the fifteenth century as resumen,
where it meant reposses or take something back before meaning to continue
something. It comes from the Old French resumer and classical Latin resumere,
which could mean resume or take up again. The re- means again, so
that’s where that comes from, and the rest is sumere, to take—to take again
is to resume. But sumere is actually a prefixed word itself, with the su-
coming from sub-, up from under and emere,
to take or buy.
So to resume is… to take up from under again?
Assume showed up in the early fifteenth century meaning to take upon oneself, then in the late sixteenth century the definition
we know it as. It comes from the classical Latin assumere/adsumere, to assume,
to take up, or to take also. The prefix as- is from ad-, to, toward, or
up to, so with the full definition of
sumere, this word is really “to take up and under to”. Okay, maybe to take upon
oneself makes sense, but I have no idea how we got the rest of assume from
that.
Next, presume actually came a bit earlier than the other two, in the
late fourteenth century, and it
actually meant what it does today. It comes from the Old French presumer
and classical Latin praesumere, which could mean presume or rely on or
take for granted—again, pretty much what it means today. The prae- means before, so this word is something like “to take
up from under before”. Which does kind of make sense. You take for granted
before that you’re taking this thing. And you’re taking it up from under, I
guess.
Finally today, consume showed up in the late fourteenth century,
meaning “to destroy something by separating it into parts which cannot be
reunited”, so it’s what we use it for. It comes from the Old French consumer
and classical Latin consumere, to consume,
no big changes here. The con- is from com-, which here is thought to be
intensive since it generally means with or together.
So consume is just another way to say to take up from under. And somehow that
means consuming something. With it’s with/together prefix somehow meaning to
take apart.
Try not to think about it too much.
Sources
Online Etymology Dictionary
Google Translate
Omniglot
University of Texas at Austin Linguistic Research Center
Online Etymology Dictionary
Google Translate
Omniglot
University of Texas at Austin Linguistic Research Center
I guess back then there were a lot of things coming to get people from under.
ReplyDeleteLove the origin of consume! Some words are just cool.
ReplyDeleteGood origins.
ReplyDeleteAre you out of ideas again? I'll have to think of something you can use.
ReplyDeleteNow I'm totally distracted by the idea that zoomers are really sumers.
ReplyDeleteShut up. I can't stop my brain.
Assume and presume can be confusing.
ReplyDelete