As usual with
the start of the new year, it’s time to start a big multi-part series that
lasts for weeks! I can sense your excitement from here!
In this series,
we’re going to look at words related to tense, which I’ve already done but
could use redoing at my current standards. Tense is also related to words like
attend and tendon—which I’ve also already done, but only a few years ago, so we
won’t be looking at those. However there are still many, many more to busy
ourselves with.
First, tense
showed up as a noun first in the
early fourteenth century,
referring to the grammatical sense, as in a tense of verb, which comes from the
Old
French tens, time or occasion, which is from the
classical Latin tempus,
yes, as in
time.
Tense as in stretched tight showed up in the mid seventeenth century, then
tense as a verb showed up just after that, both from the classical Latin
tensus,
tense, and its verb form
tendere. You might be thinking this is another
etymological coincidence, but nope, tempus and tensus are related, both coming
from the
Proto Indo
European root
ten-,
to stretch.
Because a stretch of time is something that can be measured, see?
Intense showed
up in the
early fifteenth century,
meaning great or extreme, then in the seventeenth century meaning people who
are high-strung. It’s from the Old French
intense, from the classical
Latin
intensus,
intense.
That’s from the verb
intendere, but taken very literally. The in- is
from en-, meaning
in or toward, and the
rest is from tendere, to stretch. Also related are
intend (which we already looked at) and intent, which showed up in the
early thirteenth century from the Old French
entent/entente, from the Latin
intentus, which means
intent or, literally, stretching out.
Speaking of
words ending in -tent, content showed up in the
early fifteenth century,
first meaning to be satisfied, with the definition of thing being contained (as
in the content of this blog) showing up in the
early fifteenth century.
The first content is from the Old French
contenter,
Medieval
Latin contentare, and classical Latin
contentus, while the second content is from
contentum,
and both are from
continere,
to contain.
The con- means
with or together, while
the rest is from
tenere,
to hold,
another word from ten-.
Finally today we
have extensive, which is related to extend, a la intend, but doesn’t have a
-tense version. It showed up in the
seventeenth century,
first relating to immaterial things, then a century later also material things.
It’s from the
Late
Latin extensivus, from the classical Latin
extendere,
to extend.
Fairly straightforward, though I still think it’s weird there’s no extense.
Sources
Online Etymology Dictionary
Google Translate
Omniglot
University of Texas at Austin
Linguistic Research Center
University of Texas at San Antonio’s page on
Proto Indo European
language
Dictionary
of Medieval Latin
Orbis Latinus