Today’s post brought to you by me wondering where the word
robust comes from.
Bust is weird because there are actually two versions of the
word that aren’t related at all. First, there’s a bust like a sculpture (which
is also the one that refers to a woman’s chest, for some reason). That bust
showed up in the late seventeenth century from the French buste, which of
course just means bust. Before
that, it was the Italian busto, which
means bust but also the upper body. Of
course it also comes from Latin, the classical Latin bustum, which means torso as well as the ashes from a funeral pyre (isn’t that cheery : ).
So that’s one particular usage of bust. But what about when
you say, “That engine is busted.” or “I’m going to bust that guy’s nose!”? It
showed up in the mid eighteenth century meaning frolic or spree, and then
morphed into the bust we know it as a century later. And it turns out that bust
isn’t related to the other bust at all. In fact, it’s actually the word burst
without the r, I’m not even kidding. Have you ever wondered why the British and
Australians say arse while Americans say ass? Turns out it’s because our ass
just lost the r (and the word for donkey isn’t related to the word for butt…no fooling).
And much like ass, burst also lost an r, even though we kept the original word
around, too.
We also have the word combust. It showed up in the late fourteenth century,
meaning it predates both busts. It comes from the Old French combust and classical Latin combustus, which means char or consume.
It comes from the word comburere,
burning. It’s a mix of the
prefix com-, just an intensive in this case,
and burere, which is the word amburere
(char) without the am. Even
further back, amburere comes from urere, cauterize, a descendent of the Proto Indo European eus, to burn. Did you follow all that? Basically, combust = com +
burere, burere = amburere – am, and amburere = amb + burere. Because it’s not linguistics
if it isn’t overly complicated. And it’s not related to bust at all.
So what about the word that started me on this whole mess?
Well, I bet you’ll be just shocked to hear that robust has nothing to do with
any of these words. It showed up in the mid sixteenth century,
from the Middle French robuste and classical Latin robustus, strong.
It’s a figurative word, meaning “strong as an oak”. See, robustus comes from robur, which can mean strength or oak and ruber, red.
Basically, robust means robust because oaks are strong and red.
TL;DR: Robust, combust, and two forms of bust have nothing
to do with one another.
Sources
Where does bust a move fit into all that?
ReplyDeleteLOL - Alex...
ReplyDeleteThe English language baffles me sometimes.
I bet there is a relation between combust and bust, since one is the fire and the other is the ash.
ReplyDeleteA root word for torso and a funeral pyre. Go figure.
ReplyDeletePerhaps the sculpture bust means that that's where it ends. I don't know, that's what popped into my head.
ReplyDeleteAnd to combine both examples there's: "Bust a cap in your arse (ass)!" I think 'bust' is a fun word to use it's pretty versatile, I think I'll try to work it into my NaNo scene today. :D
ReplyDeleteI always learn so much from these word posts of yours :)
ReplyDeleteI wish you a wonderful weekend!!